Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Z2 Coms et Recherches de Zighcult
6 avril 2006

Toponymes, onomastique

  At Kadi et non Lokmane
At Barac et non Bareche
At Qaci et non Ait-Sadoune
At Smail et non Smahi | Origine de Ain Taya
At-Vkku et non Oubekkou
Vutira et non Boutraa
At Lhaj et non Ouldelhadj | N at Abbas de Larba at Wacif
Ihadaden et non Mazri
At Unesli et non Benmesli | Tama n At Wacif, région de At Wacif
At Uvahuz et non Belateche | Taddart Leflay - At Waghlis
At-Warab et non Ouahioune | Du village Tassaft Ouguemoune (Tizi-Ouzou) et Fornaka (Mostaganem)
At Sayd et non Sahi, Saib, Sail |

En fait, l’administration coloniale a réparti cette famille en trois :
- SAHI
- SAIB
- SAIL

Mais, jusqu’à ce jour, au village (Tagemmunt, taghiwant n At Tudert, deg At Wasif), on continue à nous désigner par ce nom : AT SAYD.

At Mezyan et non Benabbas
At Hemmou et non Benrezzou
At Udha et non Adouane ou Aouad
At Zayed et non BenzaÏ, Benzahi, Zahi
At Hareb et non Hareb
At Zayed et non Graïne, Benzid | Famille établie à At Yenni originaire d’Iqiwej
At Ouhouda et non Aouad
Iheddaden et non Haddad
Ihidjaten et non Ouidja
Iεebbuten et non Benabbou
Icertuh’en et non Chertouh
Iεisaten et non Atmani
At Yiken et non Ikene
Iεisiwen et non Aissaoui
At Sliman et non Slimani
Ih’nac et non Hennouche
Ibeεlacen et non Boualache
Iεacur’en et non Achour
Iγerbiyen et non Ait Gherbi
At Eli et non Akhounak, Kherbane et Tagounits
At Qasi et non Medjber
At Lhadj et non Mokdad
At Qorin et non Hamdis, Hammad, Haned, Hamici
At Yehya et non Yahiaoui, Benyahia
At Waεrav et non Arab
At Urezqi et non Hani
Iqetuden et non Kettou
At Vrahem et non Brahmi
Hakkoum et non Hakem
At Imri et non Hamri
At Iraten et non Iratni
At Yahia au lieu de Benyahia
At Chebbah et non Atcheba
At Mna et non Allek | Agwni-Geγran, At Sedqa, Igawawen
At Abet et non Dahmani
Imerzugen et non Merzoug
Iwecciεen et non Chiad | Imceddalen, Tubirett
Inejmaten et non Nedjam | Imceddalen, Tubirett
At Qeru et non Karou
At εamran au lieu de Beni Amrane
At Zenati et non Benmouma
Ahimi et non Kersani
At Qasi et non Kessal, Kassouri, Kessous, Kessali
Iqeddacen et non Amrane/Zerrouk | Iqeddacen ur llin d Amrane/Zerrouk
At Wukrif et non Boukrif | Lεerc n IMCEDDALEN
At Umejqan et non Mechkak | At Umejqan ur llin d Mechkak
At Rgan et non Reggane | At Rgan ur llin d Reggane
Izegganen et non Zeggane | Izegganen ur llin d Zeggane
Iwaεdaren et non Addar | Iwaεdaren ur llin d Addar
Imejjaten et non Medjat | Imejjaten ur llin d Medjat
Iεellalen et non Benane | Iεellalen ur llin d Benane
Ibaεliten et non Boudi | Ibaεliten ur llin d Boudi
Imuraten et non Boudid | Imuraten ur llin d Boudid
At Qasi et non Kasimi | At Qasi ur llin d Kasimi
Iεezzugen/Irufa et non Azouz | Iεezzugen/Irufa ur llin d Azouz
At Hemmuc et non Aissaoui | At Hemmuc ur llin d Aissaoui
Ibaεnuten et non Banouh | Ibaεnuten ur llin d Banouh
At Salah et non Allouche | At Salah ur llin d Allouche
At Lembarek et non Mebarki | At Lembarek ur llin d Mebarki
Isulah et non Soualah | Isulah ur llin d Soualah
At Mεemmer et non Mammeri | At Mεemmer ur llin d Mammeri
At Σmer et non Mahmoudi | At Σmer ur llin d Mahmoudi...
Irubah et non Chachoua | Irubah ur llin d Chachoua
Amghar et non Idri
Imehjaden et non Ghaoui | Låarc At Wizgan
Ijlili et non Chaker
Ihedducen et non Bachir-Chérif | Låerc n IMCEDDALEN

source

Iγil yezan au lieu de Ghelizane
Tala yemsan au lieu de Tlemcen
At Arif au lieu de Beni Arif | At Arif est devenu dans les (...)
Ihesnawen au lieu de Hasnaoua
Tijelavin au lieu de Tidjelabin
Tamentefust au lieu de Bordj El-Bahri | Avant l’arabistation en (...)
At Flik et non Béni Flik
Tizi n Summer au lieu de Ouled Meryem
At Wertiran au lieu de Béni-Ouartilane
At Mohli au lieu de Béni-Mohli
At Walvan et non Beni Oualbane
At Hamdun et non Beni Hamdoune
Tizi Lexmis au lieu de Theniet Nasr | Commune de Bordj Bou Arréridj
Ilmayen au lieu de Elmain
Iεamuren au lieu de Amoura
Iεazunen a lieu de Azouna
At Sellam au lieu de Beni Sellam
Iγil G’guilef au lieu de Iγil Nacer
Tala Tamellalt au lieu de Telemly | Source Blanche
At Sεada au lieu de Boussaada
At Wizgan au lieu de Bouzeguène
At Yenni au lieu de Beni Yenni
Ibetrunen au lieu de Betrouna
Iγil Larvεa au lieu de Sidi Ali Bounab
At Arif au lieu de Beni Arif
Iεallalen au lieu de Allala
Agnaw au lieu de Beni-Mançour | Agnaw et non Beni-Mançour (départem
At γwebr’i et non Beni Ghobri
Iεakuren au lieu de Yakouren
Taxarubt au lieu de Kerrouba
Iγumrasen au lieu de Ghoumrassa
Iwanuγen au lieu de Ouanougha
Iγil Mεabed au lieu de El-Kseur
Senhadja au lieu de Semaoun
At Wihdan au lieu de Beni Wihdan
At Waγlis et non Ait Oughlis
Agwni n Tγediwt au lieu de Ouled Jerrah
At Mekla au lieu de Lfirma Uzitan
Tizi Uzid’ud’ au lieu de Ouled Aazi
Tala Yaεla au lieu de Ouled Messaoud
Ihidusen au lieu de Hidoussa
At Sma&#949il au lieu de Beni Smaïl
At Xerca au lieu de Ben Khercha
At Maεmar au lieu de Maâmar
At Sa3da au lieu de Ben Saâda
Tala Malek au lieu de Aïn Malek
Adrar Azegzaw au lieu de Djebel Bouzegza
Mettijet au lieu de Mitidja
Azemmur au lieu de Zemouri
Iγbuliyen au lieu de Béni-Ghboula
Tiçrahin au lieu de Béni-Brahim
Aseqif n Tmana au lieu de Ain el Hammam
At Iccir au lieu de Ouled Iccir
Inezliwen au lieu de Nezliwa
Tala Ufh’ima au lieu de Boufhaïma
At Xelfun au lieu de Beni Khalfun
Taγiwant au lieu de Commune
Agerzu au lieu de Wilaya
At Yah’ya Musa au lieu de Oued-Ksari
Iγil Umellil au lieu de Draâ-El-Mizan
At εisa Mimoun au lieu de Djebel Aissa Mimoun
At Dwala au lieu de Béni-Douala
Amarzi au lieu de Béni-Aissi Centre
At Aysi au lieu de Béni-Aissi
Taltatt au lieu de la Main du Juif | La « Main du Juif » Main ouverte
At Ziki au lieu de Béni Ziki
At Wasif au lieu de Ouacif
Illulen au lieu de Illoula
At Jennad au lieu de Cap Djinet
Asif Isser au lieu de Oued Isser
Azru Aberkan au lieu de Rocher Noir
Iγil n Lmizan au lieu de Draâ El Mizan
Iγil u Xeda au lieu de Draâ Ben Khedda
At Zmenzer au lieu de Beni Zmenzer
Iγil au lieu de Draâ
Aγbalu n Tala eu lieu de Aïn Taya
Aγbalu au lieu de Aïn
Mezγena au lieu d’Alger
Iγuraf au lieu de Haizer
Tizi n Sumer au lieu de Ouled Meriem
Tala Maamar au lieu de Oued Ksari
Tigergert au lieu de Djurdjura
Iwaryacen au lieu Ouriacha | http://www.lesoirdalgerie.com/a (...)
Adrar au lieu de Djebel
Tamentefust au lieu de Fort de l’eau
Tiγzert au lieu de Tigzirt
Tadles au lieu de Dellys
Lberj n imnayen au lieu de Bordj Menael
Tacaεbett au lieu de Chabet el ameur
Yemma Kuda au lieu de Makouda
Imkiren au lieu de M’Kira
Tizi n At Σica au lieu de Thenia
Tizi n Wezzu au lieu de Tizi-Ouzou
Tizi γef Nnif au lieu de Tizi Ghenif | Tizi Ghenif serait une alteration
Taddart au lieu de Douar | Taddart ur telli d Douar
Agwni au lieu de Agouni | Agwni ur yelli d Agouni
Lεerc au lieu de Wilaya | Lεerc ur yelli d Wilaya
Tubirett au lieu de Bouira | Tubirett ur telli d Bouira
Bgayet au lieu de Bejaia ou Bougie | Bgayet ur telli d Bejaia neγ
Laεzib au lieu de Naciria
Iwadiyen au lieu des Ouadhias
Imceddalen au lieu de M’chedallah
Iεezzugen au lieu d’Azazga
Asif au lieu de Oued
At au lieu de Béni, Ouled
Ighzer nawaman a la place de Oued el Ma
Ighzer Taga a la place de Oued Taga
Tbathent à la place de Batna
Tamerwent à la place de Merouana
Timsounine à la place de M'chouneche
Ait Chlilh au lieu de Chaabed Ouled Chlih
tghardayt au lieu de ghardaia
Et Aberkan au lieu de Barika(willaya de Batna)

source

Publicité
Commentaires
A
Azul,merci pour ce travail de récupération de notre identité.<br /> <br /> Je voulais vous donner certaines précisions concernant le prénom berbère ancien (kabyle)Qadi qui a donné At Qadi nom de famille des At Yiraten notamment (Lechani,Lokmane,Leslous),Uqadi et Muhend Uqadi.Tanemmirt.Akli
D
serait-il possible que vous passiez à cette note pour aider à la traduction, comme l'a déjà commencé Malika, que nous remercions de tout coeur:<br /> <br /> http://zighcult2.canalblog.com/archives/2008/07/29/10071262.html<br /> <br /> <br /> merci à vous de participer
D
Pourquoi se compliquer la vie?<br /> <br /> Et...vogue la galère!<br /> <br /> oui qu'allait-elle faire dans cette maudite galère, mon épouse!?<br /> <br /> et maintenant il faut que je gère les suites!<br /> je n'ai malheureusement pas personnellement vos compétences!<br /> merci
Y
j'ai consulté non sans intérêt les noms que vous proposez pour les villes,villages et autres lieux-dits. j'ai remarqué cependant que c'est pas sérieux du tout ce que vous proposez ! tizi n'wezzu au lieu de tizi-ouzou ça veut dire quoi selon vous ? nous savons qu'à l'origine c'était tizi u zezzu mais l'altération a eu raison du premier z et c'est devenu tizi-uzzu. j'ai constaté aussi que vous avez proposé de berbériser quelques noms arabes : at-saada au lieu de boussada, tubirett au lieu de bouira etc...vous auriez donc mieux fait de continuer avec blida : tabeldets, medea : tamedyets...il suffit juste de féminiser en mettant un t devant et un autre derrière, et vogue la galère...
Z2 Coms et Recherches de Zighcult
Publicité
Derniers commentaires
Archives
Publicité